18 años ayudando a las empresas
a elegir el mejor software

Sobre Text United

Text United es una empresa de tecnología que pone las traducciones en piloto automático y ha creado un TMS (sistema de gestión de traducciones, por sus siglas en inglés) avanzado, brillante y fácil de usar.

Descubre más sobre Text United

Puntos a favor:

Its very easy to use and allows me to quickly upload and generate an estimate for what my job will cost to translate.

Puntos en contra:

There are on-line application and download application. Download application works well, but the on-line version often freezes (I am not sure it is because of the app. or my internet environment).

Valoraciones de Text United

Evaluación media

Facilidad de uso
4,7
Atención al cliente
4,8
Funcionalidades
4,5
Relación calidad-precio
4,7

Probabilidad de recomendación

9,2/ 10

Text United tiene una valoración global de 4,7 estrellas sobre 5 según las 54 opiniones de usuarios de Capterra.

¿Has utilizado Text United?

Comparte tu experiencia con otros compradores de software.

Filtrar opiniones (54)

Marco
Marco
Web designer en Italia
Usuario de Linkedin verificado
Diseño, Trabajador autónomo
Ha utilizado el software durante: 6-12 meses
Fuente de la opinión

Alternativas consideradas previamente:

One of the best solutions for multi-language websites

5,0 hace 3 años

Puntos a favor:

Text United is a software that helps translate website content and manage multilingual content. Businesses can use it to communicate with customers in different languages or with individuals who want to learn new languages. It's a full suite of tools to manage the translation process and implement multi-language content directly on your website (I use it mainly for Webflow since it has only a few integrations).

Puntos en contra:

It's pretty expensive, so it's suitable only for those businesses who take online experience seriously. However, the biggest problem is that the translated content is injected via JavaScript into the page. This makes it bad for SEO since Google crawlers scan only native content and not the injected one, so it doesn't work properly for SEO The only solution is to add pre-render software to your tech stack, increasing the already high monthly cost.

Kaelib
Translator Interpreter en Japón
Entretenimiento, Trabajador autónomo
Ha utilizado el software durante: Prueba gratis
Fuente de la opinión

First Time User

4,0 hace 11 meses

Puntos a favor:

Ease of use for beginner (like myself).

Puntos en contra:

Wish I was able to review my finished translations easier (not having to do this).

Natalie
Marketing & Communication en Austria
Automoción, 5.001-10.000 empleados
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la opinión

Very good portal for simple translations

3,0 hace 5 años

Comentarios: We are already a long-standing client of the agency and greatly appreciate the cooperation. The customer service is excellent, works flexibly and efficiently.

Puntos a favor:

Customer service is very attentive, the portal is easy to use and the translations of simple texts are good.

Puntos en contra:

In our opinion, very demanding texts or texts that are published in a specialist medium exceed the quality of Text United's translators. For simple texts, however, the agency is a perfect partner whom we value highly.

Respuesta de Text United

hace 5 años

Dear Natalie, Thank you for taking the time to write us a review. We appreciate your honest opinion and we will do our best to improve. I have passed your comments forward. This is very helpful! Kind regards.

Ralf
Sen. Technical Writer en Austria
Maquinaria, 201-500 empleados
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la opinión

TextUnited offers the complete workflow

5,0 hace 5 años

Comentarios: First of all the personal contact with the staff of TextUnited is really great.
By telephone, teamviewer session or mail everything works.
Especially important if it come to the small but more difficult things.
Thanks for that!
Together with [SENSITIVE CONTENT HIDDEN], we developed a few functions for the standard interce, which saved us from setting up our own inhouse translation tool. We produce the content, TextUnited does the translation.
Works fine for us for the last 5 years.
Thanks for that too!

Puntos a favor:

TextUnited offers more than just translation services. TextUnited offers a complete workflow. No Need to go with some homemade Excel list or tool to organise, translate and track your translations. Bottom line: Thanks to TextUnited we don't need an additional inhouse tool for our Translation workflow.

Puntos en contra:

I can't answer that, because there was no downside for us :)

Respuesta de Text United

hace 5 años

Dear Ralph, Thank you for taking the time to write us such a heartwarming and fulfilling review. It is nice to know that you are satisfied with our product, service, and most importantly, our dedicated employees. We look forward to a continuous working relationship with you and your company. All the best.

Andrew
Language consultant en Serbia
Traducción y localización, 2-10 empleados
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la opinión

Excellent service, speed and functionality

5,0 hace 5 años

Comentarios: The product is great, and the in-house staff are friendly, knowledgeable and efficient at resolving any issues. I would thoroughly recommend the product (and service) to businesses and sole traders.

Puntos a favor:

The product is incredibly easy to use. I use it on a regular basis to aid in translations into English from a number of languages. It's simple to use both as a project manager and translator, and allows efficient communication regarding queries between all staff involved in a project.

Puntos en contra:

The only issue is that comments/queries are not extracted with a document (such as comments on italicization or other formatting that was not contained within the original document but is required in the translated version). However, these are all saved within the project manager's dashboard, and can be easily referenced from there.

Respuesta de Text United

hace 5 años

Hi Andrew, This is just amazing to read. Thank you so much for taking the time and writing your honest opinion. We appreciate it highly. All the best.

Åsa
Freelance translator en Suecia
Traducción y localización, Trabajador autónomo
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la opinión

Great long-term cooperation

5,0 hace 5 años

Comentarios: Having received regular work from Text United for several years now, and I particularly appreciate the opportunity to work with the same regular client for much of this time. I do more proofreading than translation for Text United, and I am very impressed with the quality of their regular translators - which makes my own work that much easier.

Puntos a favor:

The TextUnited software is easy to learn and intuitive and straight forward to use. I rate it higher than most other translation software I have used, partly because I do not have to buy, manage and update the software licence myself. Apart from the translation features, the software also has an excellent invoicing function where all invoice specifications are accounted for and I only need to press a button to create an invoice. This is a great help every month!

Puntos en contra:

It would be great if it were possible to change the font in the "Add term to glossary" feature, like in the App itself. I would also like to see a smartphone based App version.

Respuesta de Text United

hace 5 años

Hi Asa, Thank you very much for providing such a kind and honest feedback. We are happy to work with professionals like yourself. Keep on the good work! All the best.

Jan
LSP (translation, proofreading, copywriting) en Bélgica
Traducción y localización, Trabajador autónomo
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la opinión

Outstanding

5,0 hace 5 años

Comentarios: The translation and proofreading processes are smooth. Quick turnaround and high quality output assured by a 4 eyes process (translation and proofreading; both done by experienced professionals). The project managers are easy to contact and are helpful. Outstanding.

Puntos a favor:

The software is very user friendly. Even if it is the first time one works with, everything is self-explanatory. The adding of tags is super easy. The panels are clear and informative are well-ordered and surveyable. The 'find' function yields a separate window with all the occurrences. Changes, if needed, can be made in this separate window. There is a clear indication of the work progress, as well for translation as for proofreading (percentages).

Puntos en contra:

There are no aspects of the product that are difficult to use. However, one feature I would like to see to be added is concatenation of segments.

Respuesta de Text United

hace 5 años

Hello Jan, Thank you for the kind review, and we are very happy you are enjoying using our system. All the best.

Jan
Jan
Translator/Proofreader en Italia
Usuario de Linkedin verificado
Traducción y localización, Trabajador autónomo
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la opinión

Easy to use software, lean processes, fast payments

4,0 hace 5 años

Puntos a favor:

Lean and fast processes, good communication, interesting projects prompt payment

Puntos en contra:

There are some issues (never fully addressed) with the desktop version

Respuesta de Text United

hace 5 años

Hi Jan, Thank you for your kind and honest review. We have, are, and will continue, to do our best to improve the system continually. All the best.

Usuario verificado
Usuario de Linkedin verificado
Servicios financieros, 201-500 empleados
Ha utilizado el software durante: Más de un año
Fuente de la opinión

Great Company to work with!

5,0 hace 4 años

Comentarios: Fantastic company to work with. They really listen to our needs and are receptive to feedback. Finding a solution to make managing projects easier for me is top priority for TextUnited.

Puntos a favor:

Web-based, easy to use interface. Working with TextUnited has been amazing. They are very receptive to feedback for making the software easier to use and meet my businesses needs.

Puntos en contra:

Creating multiple projects per language, we support 22 languages at my company and having to manage 22 downloads is labor intensive.

Respuesta de Text United

hace 4 años

Thank you for the review!

Loren
blogger en Venezuela
Usuario de Linkedin verificado
Internet, Trabajador autónomo
Ha utilizado el software durante: 1-5 meses
Fuente de la opinión

Good tool for translators.

5,0 hace 7 años

Comentarios: As a translator, it has allowed me to grow constantly and to be within reach of my clients' opinions, which is the only attribute I like about this software.

Puntos a favor:

This cloud-based terminology application is fast, easy and convenient to use, allows you to work with a team of translators globally and therefore in multiple languages, has a very good translation memory and allows customers to see your progress as a translator if they wish. A complete translation software.

Puntos en contra:

Each segment must be confirmed manually, it would be ideal to add a spell checking tool to avoid errors. It's a little expensive.

Markus
Technischer Redakteur en Austria
Maquinaria, 1.001-5.000 empleados
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la opinión

Perfekt für unsere vielfältige Anwendung.

4,0 hace 5 años

Comentarios: Gemeinsames Arbeiten an Projekten oder komplett outsourcen. Immer aus einer Hand mit gemeinsamen Datenbestand.
Rasche und einfache Abwicklung, auch intern bzw. mit Partner die eingebunden werden können/dürfen.

Puntos a favor:

Einfache Zusammenarbeit mit dem Dienstleister und/oder über mehrere Standorte. Relativ einfache Nutzung. Transparenz.

Puntos en contra:

App bietet nach wie vor die beste Usability ; Online-Variante schwieriger nicht so einfach handzuhaben, nicht jeder lädt sich aber die App herunter (für Einmal-Aktivität). Trennung nach Domains oder speziellen Anforderungen nicht immer einfach zu kommunizieren. Änderungen in TMs schwierig zu bewerkstelligen. Referenzdokumente bei Übersetzer nicht immer in Anwendung... Darstellung: Überschrift als Überschrift etc. wäre noch sehr hilfreich...! Oft Updates, nach dem wir die App nicht öffnen konnten.

Respuesta de Text United

hace 4 años

Your comments have been received. Thank you for taking the time to write your opinion!

Cecilia
Translator en Uruguay
Traducción y localización, Trabajador autónomo
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la opinión

Ease of use

5,0 hace 5 años

Comentarios: My overall experience is excellent. I have been working with them for several years now. I am very happy. The support of the project managers is excelent and I really enjoy working for them.

Puntos a favor:

The software does have all the features I need as a translator to execute my job. A good translation memory, text splitted in columns, very friendly. And the support is excelent.

Puntos en contra:

Sometimes the Translation memory does not recognize the orginal text to be translated.

Respuesta de Text United

hace 5 años

Hello Cecilia, Thank you very much for your kind review. All the best to you.

Adalbert
Freelance translator en Austria
Traducción y localización, Trabajador autónomo
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la opinión

Working with Text United Software

5,0 hace 8 años

Comentarios: I am working with this Software and this translation agency already for several years and as a freelance translator working with a lot of other tools too, I have to say their tool is the best I found up to date. It is frequently updated, one does not have to load to the PC a lot of volume, as everything is stored in their server, there is a bright project management and clients always get the best quality feasible. The best translation agency I met in 35+ years. The software is intuitive and does have all the features a translator - as well as a client - can wish to have.

Puntos a favor:

Simple to handle, good terminology management, - and the client can see the progress (if wished) and give terminology advice if needed.

Puntos en contra:

No cons available, as it is state of the art.

Respuesta de Text United

hace 8 años

Thank you!

Pierre
Senior-Localizer-translator-EN-FR en Francia
Software informático, Trabajador autónomo
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la opinión

Senior localizer translator/PM

4,0 hace 5 años

Puntos a favor:

-all available and complete functions for team' collaboration such as review and editing after localization/translation to the target countries' language/market. -the tool is very powerful for correcting/modifying translated segments/sentences

Puntos en contra:

-maybe the user interface which is already quite clear and intuitive, could be improved.

Respuesta de Text United

hace 5 años

Hello Pierre, Thank you for your kind review. Also, thank you for the tip, I will pass it forward to the correct person. All the best.

Véronique
Freelance translator en España
Traducción y localización, Trabajador autónomo
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la opinión

Excellent tool for translators!

5,0 hace 5 años

Puntos a favor:

I use this software to translate and save a great amount of time thanks to the translation memories, the possibility to add a glossary and to run a quality check at the end of the translation process. I also like the direct interaction with the clients through the commentary button on each segment. This functionality allows the client and the translator to interact directly on the segment that could pose problems. Finally, the client can leave reference files in the software which helps for context.

Puntos en contra:

The general visual of the software could be improved. I prefer the online version than the application for the visual aspect.

Respuesta de Text United

hace 5 años

Hi Veronique, Thank you for your kind review and suggestions. I will forward it to the right person. All the best.

Evan
Freelance Translator en EE. UU.
Traducción y localización, Trabajador autónomo
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la opinión

Translators love this tool

5,0 hace 8 años

Comentarios: I use this tool as a freelance translator and absolutely love it. It is very easy to use with simple functionality, yet with all of the bells & whistles I would expect from a CAT tool. The best part: multiple translators can work on an urgent project without compromising consistency -- because it is cloud based, content from multiple translators working simultaneously on a project syncs automatically. The result is not only increased productivity, but also to perfect consistency.

Puntos a favor:

Ease use, functionality, collaboration due to cloud technology

Puntos en contra:

Like any cloud-based service, there is time spent waiting on data to save to the server.

Respuesta de Text United

hace 8 años

Thank you for the review!

Thomas
Technischer Redakteur en Austria
Maquinaria, 201-500 empleados
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la opinión

Great software

5,0 hace 5 años

Puntos a favor:

The easy procedure to start the translations with our partners.

Puntos en contra:

It would be helpful if "template" projects could be generated, so that only the translation files must be upload.

Respuesta de Text United

hace 5 años

Hello Thomas, Thank you for your review and for sharing your opinion. We appreciate it a lot. Also thank you for the great tip! I have passed it forward to the right person. All the best.

Frédéric
Technical translator en Francia
Traducción y localización, Trabajador autónomo
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la opinión

Professional translation tool based in the cloud

5,0 hace 8 años

Comentarios: I am using the Text United App since 2010 and have translated about half a million words with it. This is a very good software, which simplifies the translation of complex documents. The client has always access to the data while it is being processed. I never experienced a breakdown or loss of data. Unlike Across, there is no issue sending and synchronising files as I am already working on cloud based files.

Puntos a favor:

Cloud based, quick and easy to use, implementation of terminology

Puntos en contra:

Only compatible with Windows, not with Mac.

Respuesta de Text United

hace 8 años

Thank you for the review!

Maria das Dores
Translator en Portugal
Traducción y localización, Trabajador autónomo
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la opinión

Reliable, time saving and user friendly

5,0 hace 5 años

Puntos a favor:

The ease of use, the reliability, the invoice management, the tasks presentation, very well organized

Puntos en contra:

I miss a better way for using the spelling checker

Respuesta de Text United

hace 5 años

Thank you for the review!

Craig
Founder en EE. UU.
Marketing y publicidad, 2-10 empleados
Ha utilizado el software durante: Más de un año
Fuente de la opinión

Great Company for quick/accurate translations

5,0 hace 5 años

Comentarios: Love it, great team, great software, great experience.

Puntos a favor:

Its very easy to use and allows me to quickly upload and generate an estimate for what my job will cost to translate.

Puntos en contra:

Sometimes it cant read the pdfs, so it takes a bit longer to generate an estimate and begin translation.

Respuesta de Text United

hace 5 años

Hi Craig. Thank you for your kind review, it means a lot! All the best.

Rachael
Assessment Development Manager en RU
Petróleo y energía, 11-50 empleados
Ha utilizado el software durante: 6-12 meses
Fuente de la opinión

Excellent system. We are very satisfied with the product and level of customer service.

5,0 hace 7 años

Comentarios: The system is user friendly and allows us to work with our own team of global translators in multiple languages.

Puntos a favor:

The system is user friendly and allows us to work with our own team of global translators in multiple languages. There are excellent features including a translation memory which automatically completes words which have been previously translated and a reviewer function which allows all translations to be checked. The Desktop App has excellent project management tools built in to enable reporting, analysis and invoicing. The level of customer service is excellent.

Puntos en contra:

The only improvement i can see which could be made would be the introduction of a spell check function.

Margit
Marketing Manager en Austria
Telecomunicaciones, 201-500 empleados
Ha utilizado el software durante: Más de un año
Fuente de la opinión

Easy to use translation platform with excellent customer service

5,0 hace 4 años

Comentarios: It is an easy to use software tool with a good overview of all current projects and the ones already done. The Text United customer service is excellent and they really take care.

Puntos a favor:

The software provides a very structured approach to translations with a huge number of language-options. You are guided through the project step by step and the software is very intuitive to use. Reviewing is also made easy. You simply check every sentence and approve or change it. You have also got the possibility to leave a comment for the translator. The glossary function is helpful if you use many technical terms. What I also like is that you can upload your documents in many different formats.

Puntos en contra:

It happens from time to time that you change a translation and can't save your corrected version as it doesn't match the original structure or number of words.

Respuesta de Text United

hace 4 años

Thank you, Margit, for taking the time to write us this wonderful review. Your comment will also be taken into consideration. I will forward it to the right people to handle it.

Jean-Noel
Translator en Francia
, Trabajador autónomo
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la opinión

Great tool for translators

5,0 hace 8 años

Comentarios: Great tool and great team. I have been working for years as a translator for this agency and I am very happy with our collaboration. For me, this software is better than Trados. The QA tool is very useful and therefore, you can be sure your translation will be consistent. Very useful on large projects.

Puntos a favor:

Easy to use, quick to learn

Puntos en contra:

Having to confirm each segment manually

Respuesta de Text United

hace 8 años

Thank you for the review!

Nozomi
Japanese Language Lecturer, Organizer of Japanese Language Course in Sarajevo en Bosnia y Herzegovina
Educación superior, 501-1.000 empleados
Ha utilizado el software durante: Más de un año
Fuente de la opinión

Helps quick translation!

4,0 hace 5 años

Puntos a favor:

I am using this app as a translator. This software is very useful as: - it remembers and suggests similar translations and applies automatically - it enables to communicate translators, client and project manager on the system by exchanging comments on each segments

Puntos en contra:

There are on-line application and download application. Download application works well, but the on-line version often freezes (I am not sure it is because of the app. or my internet environment).

Respuesta de Text United

hace 5 años

Dear Nozomi, Thank you very much for your kind review. I hope you continue to enjoy working with our tool. All the best.

Lenka
Translator en Chequia
Traducción y localización, Trabajador autónomo
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la opinión

Wonderful tool for MT

5,0 hace 5 años

Comentarios: It is great to work with the tool as translator/corrector. I had no trouble starting to use it immediately as everything (but the invoices) was pretty much intuitive and clear. I also like the interface and multiple features such as being able to search for terms in the text and correct mistakes automatically when desired. It is also great to get comments from the customer directly to the file when reviewed.

Puntos a favor:

I liked that it is very similar to various CAT tools, the possibility to use both online interface and desktop app and I was very pleasantly suprised it was MT of great quality.

Puntos en contra:

I hoped there would be a mobile app sooner and the process of creating invoices is somehow too complicated and could be automatical.

Respuesta de Text United

hace 5 años

Hi Lenka, Thank you for taking the time and leaving us such a kind review! All the best.