---
description: ¿Qué piensan los usuarios de LingoHub? Lee las opiniones y opiniones verificadas, descubre sus características y el nivel de usabilidad, consulta los precios y conoce las ventajas y desventajas de LingoHub.
image: https://gdm-localsites-assets-gfprod.imgix.net/images/capterra/og_logo-e5a8c001ed0bd1bb922639230fcea71a.png?auto=format%2Cenhance%2Ccompress
title: LingoHub - Opiniones, precios y características - Capterra España 2026
---

Breadcrumb: [Inicio](/) > [Software de traducción](/directory/30934/translation-management/software) > [LingoHub](/software/176248/lingohub)

# LingoHub

Canonical: https://www.capterra.es/software/176248/lingohub

Página: 1 de 4\
Siguiente: [Página siguiente](https://www.capterra.es/software/176248/lingohub?page=2)

> LingoHub es un software de gestión de traducciones que ayuda a crear proyectos de traducciones y textos desde un solo lugar.
> 
> Veredicto: 78 usuarios lo han valorado con **4.6/5**. De los mejores valorados en **Probabilidad de recomendación**.

-----

## Vista rápida

### ¿Quién usa LingoHub?

LingoHub es una de las principales opciones de los desarrolladores y los gerentes de productos que desean un flujo de trabajo maximizado que proporcione localización ejemplar y traducción de alta calidad.

## Estadísticas y valoraciones rápidas

| Métrica | Valoración | Detalles |
| **En general** | **4.6/5** | 78 Opiniones |
| Facilidad de uso | 4.4/5 | Basado en las opiniones generales |
| Asistencia al cliente | 4.7/5 | Basado en las opiniones generales |
| Relación calidad-precio | 4.6/5 | Basado en las opiniones generales |
| Funcionalidades | 4.5/5 | Basado en las opiniones generales |
| Porcentaje de recomendaciones | 90% | (9/10 Probabilidad de recomendación) |

## Sobre el proveedor

- **Empresa**: Lingohub
- **Ubicación**: Linz, Austria
- **Constitución**: 2012

## Contexto comercial

- **Precio inicial**: 45,00 €
- **Modelo de precios**:  (versión gratuita disponible) (Prueba gratuita)
- **Público objetivo**: Trabajador autónomo, 2-10, 11-50, 51-200, 201-500, 501-1.000, 1.001-5.000, 5.001-10.000, 10.000+
- **Despliegue y plataformas**: Cloud, SaaS, Web
- **Idiomas admitidos**: inglés
- **Países disponibles**: Alemania, Australia, Austria, Brasil, Canadá, China, Estados Unidos, India, Japón, México

## Funcionalidades

- Automatización de la localización
- Detección del idioma
- Gestión de contenidos
- Gestión de flujos de trabajo
- Gestión de memoria
- Gestión de proyectos
- Gestión terminológica
- Herramientas de colaboración
- Seguimiento del proyecto
- Traducción automática
- Translation Memory
- Varios idiomas
- Verifiación de estilo

## Integraciones (en total: 8)

- Bitbucket
- Contentful
- Figma
- GitHub
- GitLab
- Microsoft Azure
- Storyblok
- Zendesk Suite

## Opciones de asistencia

- E-mail/Help Desk
- Base de conocimientos
- Chat

## Categoría

- [Software de traducción](https://www.capterra.es/directory/30934/translation-management/software)

## Categorías relacionadas

- [Software de traducción](https://www.capterra.es/directory/30934/translation-management/software)
- [Localización](https://www.capterra.es/directory/32975/localization-software/software)

## Alternativas

1. [Crowdin](https://www.capterra.es/software/163509/crowdin) — 4.7/5 (175 reviews)
2. [Google Translate](https://www.capterra.es/software/1013631/google-translate) — 4.5/5 (687 reviews)
3. [Phrase Localization Platform](https://www.capterra.es/software/151871/phrase) — 4.6/5 (274 reviews)
4. [DeepL Pro](https://www.capterra.es/software/219412/deepl-pro) — 4.7/5 (154 reviews)
5. [LILT](https://www.capterra.es/software/204322/lilt) — 4.4/5 (85 reviews)

## Opiniones

### "All texts and software translated with Lingohub" — 5.0/5

> **Leo** | *5 de septiembre de 2019* | Tecnología y servicios de la información | Valoración de la recomendación: 10.0/10
> 
> **Puntos a favor**: User-friendly interface for translation to multiple languages. Translators are supported by a translation memory and machine translation. The API allow uploading texts from 3rd party development systems and also HTML from webpages and downloading the result. Online software ensures that multiple translators can work in parallel. Support team helped us solve project-related questions.
> 
> **Desventajas**: A major upgrade to the LingoHub software in 2019 led to slower response times earlier this year. Fixed by now (September 2019).
> 
> When translating all marketing and software texts through Lingohub, we benefit from the ease of use and the support by the software. Translation memory and machine translation help our in-house and external translators. Support from Lingohub answered to our requests and fixed any problems we encountered.

-----

### "Great Micro-Frontend development support" — 5.0/5

> **Andrew** | *18 de noviembre de 2024* | Servicios | Valoración de la recomendación: 9.0/10
> 
> **Puntos a favor**: Integration with source code repository. &#10;Export formats from Lingohub that are compatible with our translation provider. &#10;Import of term base. &#10;Machine translation.
> 
> **Desventajas**: Can't bulk "machine translate" a bunch of new strings.
> 
> It has been a great process improvement for our core team and for teams that are using our platform.

-----

### "Could have been much better" — 2.0/5

> **Adrian** | *7 de febrero de 2020* | Juegos de azar y casinos | Valoración de la recomendación: 4.0/10
> 
> **Puntos a favor**: - At least it has API access so we don't have to work too much on the buggy UI
> 
> **Desventajas**: - Bugs in UI - plenty and with each visual update we could see new/more.&#10;- API for automation could be better&#10;- Lack of visualization for whitespaces&#10;- doesn't apparently care about non-breaking vs soft spaces (which is crucial for french language)&#10;- The text editor is tiny, doesn't allow to visualize where linebreaks where put easily (sometimes word wrapping can trick you).&#10;- On numerous occasions tricks like \`out of service\` and \`laggy experience\` that eventually was turned into \`planned maintenance\` that was never announced. I understand someone can have technical issues but trying to lie to your customers about it is low. It was not on one occasion the service was out and we didn't get any prior information about those so called \`planned maintanances\`&#10;- The history view is not really that helpful - no real text diffing available to review changes.
> 
> I was happy when I finally switched the teams and didn't have to use it anymore.

-----

### "Software translation tool that ticks all the boxes" — 5.0/5

> **Matthias** | *14 de abril de 2023* | Software informático | Valoración de la recomendación: 10.0/10
> 
> **Puntos a favor**: LingoHub integrated very well with our existing SaaS solution. We moved from a bi-lingual setup (EN, DE)  to multilingual (18 languages) within days. Machine translations are almost instant, translations done by professionals are reasonably quick.Technically it integrates seamlessly with our source code hosted on Github. LingoHub acts just as another developer on the team (opens pull requests, sends us messages on Slack).
> 
> **Desventajas**: The machine translation features could be a bit more accessible / automated.
> 
> We are a small SaaS startup and LingoHub allowed us to quickly scale to 18 languages and thus expand our markets beyond our local reach.

-----

### "A powerful tool for texts and their translations" — 5.0/5

> **Tamara** | *26 de febrero de 2025* | Banca | Valoración de la recomendación: 9.0/10
> 
> **Puntos a favor**: Lingohub is a helpful tool for anyone who needs to create, manage and translate large volumes of texts efficiently. Especially in a large team and when several languages are used.
> 
> **Desventajas**: This only concerns minor details. The user interface could sometimes be a little more intuitive, which would make it easier for beginners to better understand and utilise all the possibilities of the programme.
> 
> LH saves me time, improves collaboration across teams and ensures consistent content as it can also serve as a lexicon. For me, it's an indispensable tool for professional text creation and translation. Quick response from the team when problems arose.

-----

Página: 1 de 4\
Siguiente: [Página siguiente](https://www.capterra.es/software/176248/lingohub?page=2)

## Enlaces

- [Ver en Capterra](https://www.capterra.es/software/176248/lingohub)

## Esta página se encuentra disponible en los siguientes idiomas

| Local | URL |
| de | <https://www.capterra.com.de/software/176248/lingohub> |
| de-AT | <https://www.capterra.at/software/176248/lingohub> |
| de-CH | <https://www.capterra.ch/software/176248/lingohub> |
| en | <https://www.capterra.com/p/176248/LingoHub/> |
| en-AE | <https://www.capterra.ae/software/176248/lingohub> |
| en-AU | <https://www.capterra.com.au/software/176248/lingohub> |
| en-CA | <https://www.capterra.ca/software/176248/lingohub> |
| en-GB | <https://www.capterra.co.uk/software/176248/lingohub> |
| en-IE | <https://www.capterra.ie/software/176248/lingohub> |
| en-IL | <https://www.capterra.co.il/software/176248/lingohub> |
| en-IN | <https://www.capterra.in/software/176248/lingohub> |
| en-NZ | <https://www.capterra.co.nz/software/176248/lingohub> |
| en-SG | <https://www.capterra.com.sg/software/176248/lingohub> |
| en-ZA | <https://www.capterra.co.za/software/176248/lingohub> |
| es | <https://www.capterra.es/software/176248/lingohub> |
| es-AR | <https://www.capterra.com.ar/software/176248/lingohub> |
| es-CL | <https://www.capterra.cl/software/176248/lingohub> |
| es-CO | <https://www.capterra.co/software/176248/lingohub> |
| es-CR | <https://www.capterra.co.cr/software/176248/lingohub> |
| es-DO | <https://www.capterra.do/software/176248/lingohub> |
| es-EC | <https://www.capterra.ec/software/176248/lingohub> |
| es-MX | <https://www.capterra.mx/software/176248/lingohub> |
| es-PA | <https://www.capterra.com.pa/software/176248/lingohub> |
| es-PE | <https://www.capterra.pe/software/176248/lingohub> |
| fr | <https://www.capterra.fr/software/176248/lingohub> |
| fr-BE | <https://fr.capterra.be/software/176248/lingohub> |
| fr-CA | <https://fr.capterra.ca/software/176248/lingohub> |
| fr-LU | <https://www.capterra.lu/software/176248/lingohub> |
| it | <https://www.capterra.it/software/176248/lingohub> |
| ja | <https://www.capterra.jp/software/176248/lingohub> |
| nl | <https://www.capterra.nl/software/176248/lingohub> |
| nl-BE | <https://www.capterra.be/software/176248/lingohub> |
| pt | <https://www.capterra.com.br/software/176248/lingohub> |
| pt-PT | <https://www.capterra.pt/software/176248/lingohub> |
| sv | <https://www.capterra.se/software/176248/lingohub> |

-----

## Datos estructurados

<script type="application/ld+json">
  {"@context":"https://schema.org","@graph":[{"name":"Capterra España","address":{"@type":"PostalAddress","addressLocality":"Madrid","addressRegion":"M","postalCode":"28046","streetAddress":"Paseo de la Castellana 31, 7º piso 28046 Madrid, España"},"description":"Capterra España ayuda a millones de usuarios a encontrar el software adecuado. Descubre opiniones, valoraciones, infografías y las listas más exhaustivas de software empresarial.","email":"info@capterra.es","url":"https://www.capterra.es/","logo":"https://dm-localsites-assets-prod.imgix.net/images/capterra/logo-a9b3b18653bd44e574e5108c22ab4d3c.svg","@type":"Organization","@id":"https://www.capterra.es/#organization","parentOrganization":"Gartner, Inc.","sameAs":["https://twitter.com/capterra","https://www.facebook.com/Capterra","https://www.linkedin.com/company/capterra-espa%C3%B1a/","https://www.youtube.com/channel/UC0E6Tz3rgcXD1LHsQjKNY4w"]},{"name":"LingoHub","description":"LingoHub es un software de gestión de traducciones que ayuda a crear proyectos de traducciones y textos desde un solo lugar.\n\nTe permite almacenar, administrar y traducir tu contenido, todo desde un solo lugar. Detecta automáticamente los cambios en el texto y asegura que tu traducción esté actualizada.\n\nLingoHub también puede conectarte con profesionales de localización en más de 40 idiomas a precios asequibles.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductScreenshot/618c1fb5-da2a-4e53-8d99-3d151e0bfe82.png","url":"https://www.capterra.es/software/176248/lingohub","@type":"SoftwareApplication","@id":"https://www.capterra.es/software/176248/lingohub#software","applicationCategory":"BusinessApplication","publisher":{"@id":"https://www.capterra.es/#organization"},"aggregateRating":{"@type":"AggregateRating","ratingValue":4.6,"bestRating":5,"ratingCount":78},"offers":{"price":"45","@type":"Offer","priceCurrency":"EUR"},"operatingSystem":"Cloud"},{"@type":"FAQPage","@id":"https://www.capterra.es/software/176248/lingohub#faqs","mainEntity":[{"name":"¿Qué es LingoHub?","@type":"Question","acceptedAnswer":{"text":"LingoHub es un software de gestión de traducciones que ayuda a crear proyectos de traducciones y textos desde un solo lugar.Te permite almacenar, administrar y traducir tu contenido, todo desde un solo lugar. Detecta automáticamente los cambios en el texto y asegura que tu traducción esté actualizada.LingoHub también puede conectarte con profesionales de localización en más de 40 idiomas a precios asequibles.","@type":"Answer"}},{"name":"¿Quién usa LingoHub?","@type":"Question","acceptedAnswer":{"text":"LingoHub es una de las principales opciones de los desarrolladores y los gerentes de productos que desean un flujo de trabajo maximizado que proporcione localización ejemplar y traducción de alta calidad.","@type":"Answer"}}]},{"@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"name":"Inicio","position":1,"item":"/","@type":"ListItem"},{"name":"Software de traducción","position":2,"item":"/directory/30934/translation-management/software","@type":"ListItem"},{"name":"LingoHub","position":3,"item":"/software/176248/lingohub","@type":"ListItem"}],"@id":"https://www.capterra.es/software/176248/lingohub#breadcrumblist"}]}
</script>
